Observatoire européen du plurilinguisme - Accueil

Flash d'information

  • Variétés et enjeux du plurilinguisme (dir. C. Clairis)

    Une publication commune OEP / Université Paris V dans le cadre du Pôle recherche. Sous la direction de Christos Clairis, Ed. l'Harmattan, mai 2010, ISBN : 978-2-296-08259-5. Version numérique : Commander la version numérique (-10%) 3 303 Ko

  • a


    EuropeanObservatory
    @Plurilinguismo


  • Politiques linguistiques et plurilinguisme

    L’université Paris Diderot-Paris 7 et l’OEP poursuivent durant l’année universitaire 2011-2012 leur séminaire de recherche consacré aux politiques linguistiques dans des pays plurilingues. Plus ici...

  •  

    L'OEP sur Facebook

     
     

     

CB Login

Recevoir la Lettre







Accueil
Expolangues 2012, 1er-4 février 2012, la sélection de l'OEP
02-02-2012

MERCREDI 1 FÉVRIER

10 h 00 - 12 h 00  Salle Senghor
Comment intégrer la dimension culturelle dans l’apprentissage des langues ?     
Enseignement de la langue et enseignement de la culture : quelles sont les ressemblances et les différences entre les traditions didactiques des différentes langues ? Les nouveaux enseignements artistiques et culturels vont-ils influencer voire modifier les pratiques en cours de langue ?
Quelle place pour les arts, la littérature, le cinéma ? Quel est le rôle des activités périscolaires dans l’acquisition de notions culturelles aux différents niveaux de l’apprentissage des langues : intervenants, locuteurs natifs, voyages, échanges, utilisation des nouvelles technologies (Internet, e-Twinning, blogs, forums) ?
Rencontre animée par Emmanuel Davidenkoff, directeur de la rédaction de l’Etudiant.

Lire la suite...
 
EXPOLANGUES - Du 1er février au 4 février 2012
05-12-2010

expolangue12_modlew.jpgà Paris, Parc des Expositions de la Porte de Versailles

Créé pour promouvoir l'apprentissage des langues, défendre le plurilinguisme et encourager les échanges internationaux, Expolangues est un événement unique qui réunit depuis 30 ans l'ensemble des acteurs du marché linguistique, professionnels et grand public.

Pour cette 30e édition, Expolangues célèbre la langue française et le message de diversité qu'elle porte dans le monde.

La langue française. Francophonie et diversité.

En savoir plus

Dernière mise à jour : ( 18-01-2012 )
 
Imposer l'utilisation d'une langue de travail unique n'est pas sans risque
23-01-2012

Entreprise | LE MONDE ECONOMIE | 23.01.12 | 15h02

par Julie Battilana, professeure associée à la Harvard Business School

Au fil de leur développement international, nombreuses sont les entreprises qui sont devenues de véritables tours de Babel. Pour résoudre les problèmes posés par la diversité linguistique, certaines ont décidé d'imposer l'utilisation d'une langue de travail commune, dite véhiculaire, le plus souvent l'anglais.
Dernière mise à jour : ( 25-01-2012 )
Lire la suite...
 
Publication d’articles scientifiques sur les innovations biomédicales : ...
23-01-2012

... Les auteurs francophones face au diktat de la langue anglaise

17/1/2012, Portalingua

Les articles scientifiques traitant des innovations médicales et biologiques en français occupent très peu les colonnes des revues biomédicales du monde. A l’origine, une langue anglaise impérialiste. Une situation à laquelle cette Afrique ‘marginale’ veut surmonter.

En matière d’écrits scientifiques, les anglophones ont largement pris le pas sur ...

Dernière mise à jour : ( 25-01-2012 )
 
I benefici del plurilinguismo (Rozenn Milin)
20-01-2012

Pubblicato inizialmente sul blog di Sorosoro da Rozenn Milin il 9 gennaio 2011

Questo articolo è stato tradotto dal francese da Valeria Noli, traduttrice volontaria per l'Osservatorio europeo del plurilinguismo. La ringraziamo molto calorosamente per il suo lavoro.

 

 

 

 

Rozenn Milin è Direttrice del programma Sorosoro

Lire l'article original en français sur le site de Sorosoro

Leer este artículo en español (traducido por Sorosoro)

Read this article in English (translated by Sorosoro)

Dernière mise à jour : ( 23-01-2012 )
Lire la suite...
 
Synthèse du débat « Le cyberespace, chance et défi pour les langues »
12-01-2012

Voici l’Infolettre  N° 27 spéciale de l'association Défense de la Langue Française, synthèse du  débat «  Le cyberespace, chance et défi pour les langues » ,  organisé le 22 novembre 2011 par DLF Bruxelles-Europe. Un document exceptionnel de six pages, avec photos,  qui ouvre des perspectives nouvelles  sur l’avenir des langues et du multilinguisme.

Sur le site http://www.langue-francaise.org/Bruxelles/Bruxelles_entree.php vous pourrez consulter les panoramas des intervenants dans l’onglet Infolettres et télécharger le bulletin d’adhésion.

Dernière mise à jour : ( 13-01-2012 )
 
"H for Hope", une raison de plus de ne pas voter François Hollande (Y. Montenay)
08-01-2012

yvesmontenayw.jpgSource : Les Echos 8 janvier 2012, Présidentielles 2012

Le désordre linguistique est dans presque tous les partis, presque tous les camps. L'OEP n'est dans aucun, mais s'attache à souligner les esprits légers qui n'ont rien compris aux enjeux. Les services et agences de communication n'étant pas en avance, comme ils le croient dans leur bulle communicationnelle (équivalent de la bulle financière), mais ayant plutôt plusieurs métros de retard (déphasés, décalés, légèrement "has been", le monde change, il faut s'y faire!), doivent être surveillés de près. C'est un conseil aux candidats : se méfier des agences et services de com. Chapeau à Yves Montenay pour la clareté et la fermeté de sa mise au point.

"Ca y est, le T-shirt orné de "H for Hope" est lancé comme emblème de la campagne ! Nous avions échappé au "Yes we Kahn", déjà dessiné et aujourd'hui au pilon. Et nous avons vu passer le "care" de Martine.

Car je me lance ici dans un défi ardu, pardon, un challenge (belle torture de la prononciation française), à savoir expliquer aux lecteurs des Échos, donc à des responsables économiques, qu'on ne joue pas sans danger avec la langue de leurs concitoyens, qui est aussi celle de leurs employés.

Lire l'article

Dernière mise à jour : ( 09-01-2012 )
 
La mondialisation à la hache, c'est fini !
06-01-2012

L'Agence française de développement, dont le site est bilingue, donc en infraction avec la loi française, qui exige des sites publics qu'ils soient au moins trilingues dès lors qu'ils ne sont pas seulement en français, lance un appel à contributions exigeant une réponse en anglais. Les dirigeants de cet établissement public, dans leur bulle idéologique, ne savent peut-être pas que "la guerre est finie" : la mondialisation à la hache, c'est fini ! Pendant que Nicolas Sarkozy célèbre Jeanne d'Arc... Voyons! A quoi pensent-ils, ces gens ? Il faut leur conseiller "La communication pour les nuls " ! A moins que...la guerre ne soit pas vraiment finie !

Voir le communiqué du syndicat CFE-CGC.

Dernière mise à jour : ( 08-01-2012 )
 
OEP: Nachricht - Message - Message - Messagio
18-12-2011

BeitrittsKampagne - Call for membership - Appel à adhésion - Appello per l'adesione

Dernière mise à jour : ( 18-12-2011 )
Lire la suite...
 
Coll. IC2012 - Intercompréhension : compétences plurielles, corpus, intégration
13-12-2011

Université Stendhal-Grenoble3 (France) 21/06/2011 - 23/06/2011

Le colloque de didactique des langues « Intercompréhension : compétences plurielles, corpus, intégration » qui se tiendra à l'Université Stendhal-Grenoble3 du 21 au 23 juin 2012 vise à faire le point sur la diffusion du concept d'intercompréhension (dorénavant IC) et des pratiques qui lui sont attachées depuis une vingtaine d'années. Il donne suite à deux colloques internationaux organisés à Lisbonne (pt) en 2007 et à Augsburg (de) en 2010, le 1er dans le cadre d'une "Mesure d'accompagnement Socrates" européenne, le deuxième dans le cadre du projet-réseau européen Redinter (54 partenaires) relevant de l'activité-clé transversale n°2 du programme européen Lifelong Learning Programme (http://www.redinter.eu/web/.

Dernière mise à jour : ( 01-01-2012 )
Lire la suite...
 
La culture peut-elle donner un sens à l'Europe ? (U. Eco et F. Mitterrand, forum Libé.)
17-12-2011
Sur le thème : « La culture peut-elle donner un sens à l’Europe ? »

Revoir et réécouter le forum Libération forumlib.jpgdu 17/11/2011 sur LCP !

Invités : Umberto Eco, écrivain, Frédéric Mitterrand, Ministre de la culture.

Débat animé par Robert Maggiori

Dernière mise à jour : ( 18-12-2011 )
 
Conf. de L. J. Calvet : Le poids des langues dans la mondialisation (Ecouter)
12-12-2011

ljcalvet.jpg Source : Portalingua, 2 décembre 2012

Écoutez la conférence donnée par Louis-Jean Calvet, spécialiste de sociolinguistique et créateur du baromètre des langues, sur Le poids de langues dans la mondialisation à l'Alliance française de Toronto, le 9 février 2011.

Première partie

Deuxième partie

Troisième partie

Lire également

 

Dernière mise à jour : ( 17-12-2011 )
 
MÉDIATEUR : la politique linguistique « restrictive » de la Commission épinglée
02-12-2011
HTML:   EN    FR    DE    PDF:     EN    FR    DE    DOC:    EN    FR    DE 

EO/11/18

1er décembre 2011, Communiqué de presse Rapid

Le Médiateur: La Commission devrait publier les consultations publiques dans toutes les langues de l'UE

Le Médiateur européen, P. Nikiforos Diamandouros, a demandé à la Commission européenne de publier les documents de ses consultations publiques dans les 23 langues de l'UE ou de produire des traductions à la demande. Ceci fait suite à une plainte d'un avocat espagnol, critiquant le fait que de nombreux documents de consultation publique sont uniquement disponibles en anglais, ou dans un nombre limité de langues de l'UE, bien qu'ils soient destinés au grand public. Le Médiateur a conclu que les citoyens européens ne sont pas en mesure de participer au processus décisionnel de l'Union européenne, si les documents de consultation publique ne sont pas disponibles dans toutes les langues officielles. Il a demandé à la Commission d'élaborer des lignes directives claires en ce qui concerna sa politique linguistique pour les procédures de consultation publique.

 

Dernière mise à jour : ( 02-12-2011 )
Lire la suite...
 
In Memoriam... Dana-Marina DUMITRIU Secrétaire générale de l'OEP
17-11-2011

marina-dumitriuw.jpg

Le Conseil d'administration de l'OEP a l'immense douleur d'annoncer le décès de Dana-Marina DUMITRIU, Secrétaire générale de l'OEP, survenu dimanche 13 novembre à l'Hopital Montsouris, à la suite d'une intervention chirurgicale.

Enseignante-chercheuse de l'Université de Craiova (Roumanie) en mission d’enseignement et de recherche en France (lectrice de roumain à l’Université Paris 3 Sorbonne Nouvelle et membre de l’Ecole doctorale ICMS de l’Université Paris Est – Marne-la-Vallée) depuis 2005, Dana-Marina DUMITRIU s'était fait remarquer l’année des 1ères Assises européennes du plurilinguisme, par l’enthousiasme avec lequel elle avait embrassé la cause du plurilinguisme et des Assises européennes, en réalisant un CD avec des interviews accordés par les participants, en signant des articles dans différents journaux roumains et en intervenant plusieurs fois à la télévision nationale roumaine à ce sujet. Par la suite, elle a naturellement trouvé sa place au sein de l'OEP.

Elle a ainsi grandement contribué à la traduction de la Charte européenne du plurilinguisme en roumain et à sa promotion, organisant des débats publics dans plusieurs villes roumaines (Slatina, Craiova, Timisoara, Iasi, Bucarest) qui ont abouti, entre autres, à la constitution d’un vrai réseau de collaborateurs. Grâce à elle, l’OEP a développé avec la Roumanie une relation particulièrement forte, attestée par le nombre de personnes roumaines signataires de la Charte, mais aussi par des conventions de partenariats avec des établissements d’enseignement supérieur et pré-universitaire, par la convention avec l’Ambassade de Roumanie à Paris et par les actions que l’OEP a co-organisées avec l’Ambassade de Roumanie à Paris et la Délégation de la Roumanie auprès de l’UNESCO. Elle a fait partie de la délégation de l’OEP reçue par le Commissaire européen pour le multilinguisme, Leonard Orban, en juillet 2008.

En tant que Secrétaire générale de l’OEP et de l’Association Européenne d'Etudes et de DIFfusion sur la REcherche, l'Europe et la Société (ASEDIFRES), elle a initié et dirigé certains projets à l’Ambassade de Roumanie à Paris, à l’UNESCO, à la Maison de l’Europe et a obtenu pour l’OEP le haut patronage de SAR le Prince Radu de Roumanie, officiellement décerné à Bucarest le 18 avril 2011, pour lequel elle avait organisé deux conférences à Paris sur l'apport de la langue et de la culture roumaines au plurilinguisme européen.

Elle s’est impliquée dans l’organisation des 2èmes Assises européennes à Berlin et avait noué les premiers contacts institutionnels en Italie (auprès du Ministère des Affaires Etrangères et auprès de la Représentation de l’Italie à la Commission Européenne) en vue de l’organisation des 3èmes Assises à Rome.

Par ailleurs, Dana-Marina DUMITRIU était l’un des représentants de l’OEP au sein de la Plate-forme européenne Multilinguisme et Entreprises. Dana-Marina DUMITRIU était capable d'une grande humanité et générosité personnelle. Créative, souvent très inspirée, elle ne perdait cependant pas le sens des réalités, et avait au contraire des capacités opérationnelles efficaces.

Marina laisse un vide immense au sein de l'OEP, en tant que Secrétaire générale mais aussi et surtout en tant qu'amie, elle nous manquera, mais en tant que membre actif fondateur de l'OEP, elle restera par la pensée très présente dans toutes les actions futures de l'OEP en faveur du plurilinguisme et de la diversité culturelle qu'elle avait su si bien représenter..

Christian Tremblay et Astrid Guillaume

Dernière mise à jour : ( 19-11-2011 )
 
Séminaire Paris Denis Diderot/OEP "Politiques linguistiques et plurilinguisme"
08-11-2011

Année universitaire 2011-2012

Séminaire de recherche

Politiques linguistiques et plurilinguisme

L’université Paris Diderot-Paris 7 et l’Observatoire européen du plurilinguisme organisent durant l’année universitaire 2011-2012 un séminaire de recherche consacré aux politiques linguistiques dans des pays plurilingues dans le prolongement de celui de l'année précédente.

Dernière mise à jour : ( 01-02-2012 )
Lire la suite...
 
<< Début < Précédente 1 2 3 Suivante > Fin >>

Résultats 1 - 15 sur 33
L'OEP est une association. Apportez-lui votre soutien
boutondonner_cardw.jpg
 
lre-300x267carrousel2.jpg
 
celan-carrouselw.jpg
 

Fondateurs&partenaires

Articles associés


Paragon Drive Backup 9 Professional
Adobe Premiere Pro CS5.5
Lynda After Effects CS5 New Creative Techniques
Ashampoo Internet Accelerator 3
Guitar Pro 5 for Mac
Lynda Photoshop Lightroom 3 New Features
3D Warps MAC
Adobe InCopy CS5 for Mac
Lynda Photoshop CS4 One-on-One Advanced
V-Ray for Cinema 4D MAC
© 2012 Observatoire européen du plurilinguisme
Joomla! est un logiciel libre distribué sous licence GNU/GPL.