Observatoire européen du plurilinguisme - Carta Europeana a Plurilingvismului

Buletin de informatii


Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /mnt/web8/22/87/51959387/htdocs/plurilinguisme/modules/mod_jw_ucd.php on line 189

CB Login

Abonati-va gratuit la buletinul informativ






Prima pagina arrow Carta
Carta Europeana a Plurilingvismului
jeudi, 23 juillet 2009
Semnaţi Carta on line
  • Plurilingvismul este indisociabil de afirmarea unei Europe politice,

  • Diversitatea limbilor asigură pluralitatea şi bogăţia reprezentărilor,

  • Plurilingvismul este o libertate,

  • Plurilingvismul este un mijloc de afirmare a perenităţii entităţilor naţionale şi internaţionale, spaţii privilegiate de exercitare a cetăţeniei,

  • Plurilingvismul este o sursă fundamentală a sentimentului cetăţeniei europene,

  • Plurilingvismul este unul din răspunsurile la « şocul civilizaţiilor » şi la diferitele forme de hegemonie politică, culturală şi economică,

  • Plurilingvismul este un element esenţial al inovaţiei ştiinţifice,

  • Dreptul la limbă şi la diversitatea lingvistică şi culturală este indivizibil,

  • Plurilingvismul este o garanţie a comerţului într-o lume pacificată,

  • Orice muncitor are dreptul de a munci în limba ţării în care trăieşte,

  • Sistemele educative trebuie să ofere o educaţie plurilingvă,

  • Mijloacele de comunicare în masă trebuie să permită exprimarea culturilor multiple.

La Charte européenne du plurilinguisme

Europäische Charta für Mehrsprachigkeit

Ευρωπαϊκός Χάρτης της Πολυγλωσσίας

Carta europea del plurilinguismo 

Carta Europeană a Plurilingvismului

Attention, les traductions qui suivent sont des traductions du projet initial associées à l'avis SOC229 du Comité économique et social européen. Seuls les textes français, allemand, grec, italien et roumain sont aujourd'hui des textes ayant valeur de textes officiels.

Draft European Charter on Plurilingualism (V2)

Proyecto de Carta europea del plurilingüismo (V2)

A Plurilingvizmus Európai Chartájának tervezete (V2)

Osnutek Evropske listine o večjezičnosti (V2)

Forslag til europæisk charter om flersprogethed (V2)

Projekt európskej charty viacjazyčnosti (V2) 

Projecto de Carta Europeia do Plurilinguismo (V2) 

Projekt Europejskiej karty różnojęzyczności (V2) 

Ontwerp van een Europees Handvest voor meertaligheid (V2)

Eiropas Daudzvalodības hartas projekts (V2)

Europos daugiakalbystės chartijos projektas (V2)

Luonnos monikielisyyden eurooppalaiseksi peruskirjaksi (V2) 

Euroopa mitmekeelsuse harta eelnõu (V2) 


Lire aussi les versions abrégées (2 pages)

Télécharger le formulaire pour signer et faire signer la Charte  

Signature en ligne  

Ce texte, produit des travaux des Assises Européennes du Plurilinguisme, a vocation à être soumis par voie de pétition au Conseil de l'Europe et au Parlement Européen en tant que projet de Charte Européenne du Plurilinguisme. Au préalable, il sera traduit dans au moins 6 langues : allemand, espagnol, italien, anglais, polonais et roumain.

Les parties de textes en italique correspondent à des contenus adaptés au contexte français. Elles ne sont pas destinées à être traduites. Par contre, lesdites parties peuvent être remplacées par des développements adaptés aux différents contextes nationaux.

Dieser Text geht aus den Arbeiten der Europäischen Konferenz über Mehrsprachigkeit hervor und soll dem Europarat und dem Europäischen Parlament auf dem Petitionsweg als Projekt einer Europäischen Charta der Mehrsprachigkeit vorgelegt werden. Im Vorfeld wird er in mindesten sechs Sprachen übersetzt: Deutsch, Spanisch, Italienisch, Englisch, Polnisch und Rumänisch.

Die kursiv gedruckten Textteile sind inhaltlich auf die französischen Verhältnisse zugeschnitten. Sie sollen nicht übersetzt werden. Diese Teile können dagegen durch entsprechende Ausführungen über andere Nationen ersetzt werden.

This text, drawn up in the light of the proceedings at the European Conference on Plurilingualism, is designed to be presented, under the petition procedure, to the Council of Europe and the European Parliament, in the form of a Draft European Charter on Plurilingualism. Initially, it will be translated into at least six languages, namely: German, Spanish, Italian, English, Polish and Romanian.

Acest text, produs al lucrărilor Assises Européennes du Plurilinguisme, este destinat să fie supus pe cale petiţionară Consiliului Europei şi Parlamentului European ca proiect de Cartă Europeană a Plurilingvismului. In prealabil, este tradus în 6 limbi : germană, spaniolă, italiană, engleză, poloneză şi română.

Fragmentele scrise cu caractere italice corespund unor conţinuturi adaptate contextului francez. Ele nu sunt destinate a fi traduse. Dimpotrivă, acest fragmente pot fi înlocuite cu dezvoltări adaptate diferitelor contexte naţionale.

Cette charte, vous pouvez la signer en ligne , vous pouvez aussi la télécharger, l'imprimer, la reproduire, la diffuser et faire signer le formulaire associé.

N'oubliez pas également de soutenir l'OEP. Merci!

Ultima actualizare ( dimanche, 13 juin 2010 )
 
© 2010 Observatoire européen du plurilinguisme
Joomla! est un logiciel libre distribué sous licence GNU/GPL.